| ÞóÏú ÃóÝúáóÍó ÇáúãõÄúãöäõæäó 1 . Successful indeed are the believers 
|
| ÇáøóÐöíäó åõãú Ýöí ÕóáóÇÊöåöãú ÎóÇÔöÚõæäó 2 . Who are humble in their prayers , 
|
|
æóÇáøóÐöíäó åõãú Úóäö ÇááøóÛúæö ãõÚúÑöÖõæäó 3 . And who shun vain conversation , 
|
| æóÇáøóÐöíäó åõãú áöáÒøóßóÇÉö
ÝóÇÚöáõæäó 4 . And who are payers of the poor due ; 
|
| æóÇáøóÐöíäó åõãú áöÝõÑõæÌöåöãú ÍóÇÝöÙõæäó 5 . And who guard their modesty 
|
| ÅöáøóÇ Úóáóì
ÃóÒúæóÇÌöåöãú Ãæú ãóÇ ãóáóßóÊú ÃóíúãóÇäõåõãú ÝóÅöäøóåõãú ÛóíúÑõ ãóáõæãöíäó 6 . Save from their wives or the ( slaves ) that their right hands possess , for then they are not blameworthy , 
|
|
Ýóãóäö ÇÈúÊóÛóì æóÑóÇÁ Ðóáößó ÝóÃõæúáóÆößó åõãõ ÇáúÚóÇÏõæäó 7 . But whoso craveth beyond that , such are transgressors , 
|
| æóÇáøóÐöíäó åõãú
áöÃóãóÇäóÇÊöåöãú æóÚóåúÏöåöãú ÑóÇÚõæäó 8 . And who are shepherds of thee pledge and their covenant , 
|
| æóÇáøóÐöíäó åõãú Úóáóì ÕóáóæóÇÊöåöãú
íõÍóÇÝöÙõæäó 9 . And who pay heed to their prayers . 
|
| ÃõæúáóÆößó åõãõ ÇáúæóÇÑöËõæäó 10 . These are the heirs 
|
| ÇáøóÐöíäó íóÑöËõæäó
ÇáúÝöÑúÏóæúÓó åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó 11 . Who will inherit Paradise : There they will abide . 
|
| æóáóÞóÏú ÎóáóÞúäóÇ ÇáúÅöäÓóÇäó ãöä
ÓõáóÇáóÉò ãøöä Øöíäò 12 . Verily We created man from a product of wet earth ; 
|
| Ëõãøó ÌóÚóáúäóÇåõ äõØúÝóÉð Ýöí ÞóÑóÇÑò ãøóßöíäò 13 . Then placed him as a drop ( of seed ) in a safe lodging ; 
|
| Ëõãøó
ÎóáóÞúäóÇ ÇáäøõØúÝóÉó ÚóáóÞóÉð ÝóÎóáóÞúäóÇ ÇáúÚóáóÞóÉó ãõÖúÛóÉð ÝóÎóáóÞúäóÇ
ÇáúãõÖúÛóÉó ÚöÙóÇãÇð ÝóßóÓóæúäóÇ ÇáúÚöÙóÇãó áóÍúãÇð Ëõãøó ÃóäÔóÃúäóÇåõ ÎóáúÞÇð
ÂÎóÑó ÝóÊóÈóÇÑóßó Çááøóåõ ÃóÍúÓóäõ ÇáúÎóÇáöÞöíäó 14 . Then fashioned We the drop a clot , then fashioned We the clot a little lump , then fashioned We the little lump bones , then clothed the bones with flesh , and then produced it another creation . So blessed be Allah , the Best of Creators! 
|
| Ëõãøó Åöäøóßõãú ÈóÚúÏó Ðóáößó
áóãóíøöÊõæäó 15 . Then lo! after that ye surely die . 
|
| Ëõãøó Åöäøóßõãú íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö ÊõÈúÚóËõæäó 16 . Then lo! on the Day of Resurrection ye are raced ( again ) . 
|
| æóáóÞóÏú
ÎóáóÞúäóÇ ÝóæúÞóßõãú ÓóÈúÚó ØóÑóÇÆöÞó æóãóÇ ßõäøóÇ Úóäö ÇáúÎóáúÞö ÛóÇÝöáöíäó 17 . And We have created above you seven paths , and We are never unmindful of creation . 
|
| æóÃóäÒóáúäóÇ ãöäó ÇáÓøóãóÇÁö ãóÇÁð ÈöÞóÏóÑò ÝóÃóÓúßóäøóÇåõ Ýöí ÇáúÃóÑúÖö æóÅöäøóÇ Úóáóì ÐóåóÇÈò
Èöåö áóÞóÇÏöÑõæäó 18 . And We send down from the sky water in measure , and We give it lodging in the earth , and lo! We are able to withdraw It . 
|
| ÝóÃóäÔóÃúäóÇ áóßõã Èöåö ÌóäøóÇÊò ãøöä äøóÎöíáò æóÃóÚúäóÇÈò
áøóßõãú ÝöíåóÇ ÝóæóÇßöåõ ßóËöíÑóÉñ æóãöäúåóÇ ÊóÃúßõáõæäó 19 . Then We produce for you therewith gardens of date palms and grapes , wherein is much fruit for you and whereof ye eat ; 
|
| æóÔóÌóÑóÉð ÊóÎúÑõÌõ ãöä
ØõæÑö ÓóíúäóÇÁ ÊóäÈõÊõ ÈöÇáÏøõåúäö æóÕöÈúÛò áøöáúÂßöáöíäó 20 . And a tree that springeth forth from Mount Sinai that groweth oil and relish for the eaters . 
|